Wir übersetzen Ihren Führerschein!

Lassen Sie Ihren Führerschein beim ADAC in NRW übersetzen. Schnell und sicher.
Lassen Sie Ihren Führerschein beim ADAC in NRW übersetzen. Schnell und sicher.© AdobeStock/Michael Jung

Sie möchten Ihren ausländischen Führerschein umschreiben oder anerkennen lassen, um in Deutschland Auto fahren zu dürfen? Dann besuchen Sie Ihr ADAC Center oder Geschäftsstelle in NRW – unsere Experten vor Ort übersetzen und klassifizieren Ihren Führerschein!

Please scroll down for the english translation.

Türkçe çeviri için lütfen aşağı kaydırın.

یرجی الإنتقال الی الأسفل للترجمة العربیة.

Wann muss ich meinen Führerschein übersetzen oder klassifizieren lassen?

Wer einen ausländischen Führerschein (Nicht-EU-Staaten) besitzt, ist dazu verpflichtet, ihn spätestens sechs Monate nach Wohnsitzgründung in Deutschland in einen deutschen Führerschein umschreiben zu lassen. Ansonsten verfällt seine Gültigkeit – dies gilt als Fahren ohne Fahrerlaubnis. Ausgenommen von dieser Regelung sind Liechtenstein, Island und Norwegen.

Um in Deutschland nach dieser Übergangsfrist ein Fahrzeug weiter fahren zu dürfen, benötigt man eine deutsche Fahrerlaubnis. Hierfür müssen ausländische Dokumente übersetzt werden. Zudem ist der deutsche Führerschein, wie alle EU-Führerscheine, in bestimmte Klassen eingeteilt. Diese geben an, welche Fahrzeuge Sie fahren dürfen: z.B. PkW, Motorrad oder Bus. Bei einem Nicht-EU-Führerschein brauchen Sie daher in manchen Fällen eine Klassifizierung. Unsere Mitarbeiter vor Ort beraten Sie gerne!

Wo kann ich meinen Führerschein übersetzen bzw. klassifizieren lassen?

In allen ADAC Center und Geschäftsstellen des ADAC in NRW können Sie Ihren Führerschein übersetzen lassen. Und dafür brauchen Sie keinen Termin! Suchen Sie einfach die passende Stelle in Ihrer Nähe und kommen Sie vorbei:

ADAC Nordrhein: Aachen, Bonn, Duisburg, Düsseldorf, Essen, Euskirchen, Gummersbach, Köln (2), Krefeld, Leverkusen, Mönchengladbach, Mülheim an der Ruhr, Neuss, Oberhausen, Remscheid, Siegburg, Wesel und Wuppertal.

ADAC Westfalen: Bochum, Bottrop, Dortmund, Gelsenkirchen, Hagen, Hamm, Iserlohn, Lüdenscheid, Meschede, Münster, Recklinghausen, Rheine, Siegen, Soest

ADAC Ostwestfalen-Lippe: Bielefeld, Detmold, Minden, Paderborn

NEU! Übersetzung auch im ADAC Online-Shop buchbar

Ab sofort können alle ADAC Mitglieder und Kunden eine Führerscheinübersetzung oder -Klassifizierung auch im ADAC Online-Shop beantragen und anschließend im Center abholen - ganz bequem von zuhause aus per "Click & Collect"!

Was muss ich für die Übersetzung mitbringen?

  • Wichtig: Bringen Sie unbedingt das zu übersetzende Original-Dokument mit (bei reiner Klassifizierung zusätzlich die Übersetzung im Original)

  • Außerdem benötigen wir einen Ausweis, Aufenthaltstitel oder ein Visum (nicht notwendig an Standorten des ADAC Westfalen)

Was kostet mich die Übersetzung?

  • Übersetzung und Klassifizierung: Zwischen 50 und 85 Euro

  • Reine Klassifizierung: 20 bis 25 Euro

Wie lange dauert die Übersetzung?

Je nach ADAC Standort kann der Bearbeitungsprozess zwischen wenigen Werktagen und drei Wochen dauern. Besonders bei Führerscheinen ohne lateinische Schriftzeichen kann die Übersetzung ggf. längere Zeit in Anspruch nehmen. Bitte fragen Sie in Ihrem ADAC Center oder Geschäftsstelle in Ihrer Nähe, wann Sie eine Übersetzung/Klassifizierung schätzungsweise abholen können.

Ihre Vorteile der ADAC Führerscheinübersetzung im Überblick

  • Keine Terminvereinbarung nötig

  • Schnelle und zuverlässige Übersetzung

  • Inklusive Beglaubigung und Klassifizierung (keine Beglaubigungen an Standorten des ADAC Westfalen)

  • Bewährte ADAC Qualität

  • Bei Behörden und Ämtern anerkannt

Driving license translation-information

Owners of a foreign driving license (outside the EU) are required to rewrite their driving license into a German driving license no later than six months after arrival in Germany, to continue to drive a vehicle in Germany.

In our ADAC offices in Nordrhein-Westfalen we do translate and classify foreign Drivers licenses. A list with all our offices in NRW, including adresses and opening hours, you can find here.

What we need for the translation

  • Important: Please bring the driver’s license as a original document (if you are intrested in just a classification - please bring the translation as a original document as well)

  • identification card or visa (not needed in offices of ADAC Westfalen)

Processing fees

  • Translation & classification: between 50 and 85 €

  • Classification: between 20 and 25 €

The translation and classification for the driver’s license will take between one and three weeks. Basically all languages without any Latin letters the processing time will take a little bit longer. Please ask for the processing time in our agency.

Sürücü Belgesi Tercümesi

Yurtdışında aldığınız sürücü belgenizi çevirerek ya da tanıtarak Almanya’da araç kullanmak mı istiyorsunuz?

ADAC Center sürücü belgenizi tercüme ederek sınıflandırma işlemini yapıyor!

AB üyesi olmayan bir ülkenin vatandaşı, Almanya’da ikamet kaydını yaptırdıktan itibaren altı ay sonra araç sürücü belgesi geçerliliğini yitirir (Lihtenştayn, İzlanda ve Norveç vatandaşları hariç). Altı aylık geçici süreden sonra araç kullanmak isteyen kişilerin Alman sürücü belgesi almaları gerekmektedir. Bunun için de yabancı sürücü belgesinin tercüme edilmesi gerekir.

Elinizdeki sürücü belgesinin aslı ile yakınınızdaki herhangi bir ADAC Center’a uğrayabilirsiniz.

Sürücü belgemin tercümesini ya da sınıflandırma işlemini nerede yaptırabilirim?

Kuzey Ren Vestfalya’daki tüm ADAC Center ve ADAC şubelerinde sürücü belgenizi tercüme ettirebilirsiniz. Ve bunun için önceden randevu almanıza da gerek yok! Yakınınızdaki uygun bir ADAC şubesini bulun ve bize uğrayın:

ADAC Nordrhein: Aachen, Bonn, Duisburg, Düsseldorf, Essen, Euskirchen, Gummersbach, Köln (2), Krefeld, Leverkusen, Mönchengladbach, Mülheim an der Ruhr, Neuss, Oberhausen, Remscheid, Siegburg, Wesel und Wuppertal.

ADAC Westfalen: Bochum, Bottrop, Dortmund, Gelsenkirchen, Hagen, Hamm, Iserlohn, Lüdenscheid, Meschede, Münster, Recklinghausen, Rheine, Siegen, Soest

ADAC Ostwestfalen-Lippe: Bielefeld, Detmold, Minden, Paderborn


Tercüme için beraberimde hangi belgeleri getirmem gerekir?


Önemli: Tercüme edilmesi gereken sürücü belgenizin aslını mutlaka beraber getirin (sadece sınıflandırma işlemi yapılacaksa sürücü belgesinin tercümesini de getirmeniz gerekir).

Ayrıca pasaportunuzu, oturum kartı veya vizenizi beraber getirmeniz gerekir (Vestfalya’daki ADAC şubelerinde gerek yok).


Tercüme ücreti ne kadardır?

  • Sürücü belgesi tercümesi ve sınıflandırma işlemi: 50 ila 85 Euro

  • Sadece sınıflandırma işlemi: 20 ila 25 Euro

Tercümenin yapılması ne kadar sürer?

Tercüme işlem süresi ADAC şubesine göre değişmekle beraber birkaç çalışma günü ila üç hafta sürebilir. Özellikle Latin alfabesi ile yazılmamış sürücü belgelerinin tercümesi daha uzun sürebilir. Yakınınızdaki ADAC Center veya ADAC şubesine başvurarak sürücü belgenizin tercümesini/sınıflandırma belgesini ne zaman alabileceğinizi sorabilirsiniz.

ترجمة رخصة القیادة

هل ترغب في إعادة کتابة رخصة القیادة الخاصة بك أو الإعتراف بها لکي یسمح لك بقیادة السیارات في ألمانیا؟

یقوم مرکز ADAC بترجمة رخصة قیادتك وتصنیفها!

رخصة القیادة للمواطنین من دول خارج الإتحاد الأوروبي تفقد صلاحیتها لقیادة السیارات بعد ستة أشهر من تسجیل مکان إقامة دائم في ألمانیا (بإستثناء لیختنشتاین وأیسلندا والنرویج). لکي تتمکن من الإستمرار في قیادة السیارات في ألمانیا بعد هذه الفترة الإنتقالیة، تحتاج الی رخصة قیادة ألمانیة. لذلك یجب ترجمة الوثائق الأجنبیة.

قم بزیارتنا مع الوثیقة الأصلیة في أحد مراکز ADAC.


أين يمكنني ترجمة رخصة قيادتي أو تصنيفها؟
يمكنك ترجمة رخصة القيادة الخاصة بك في جميع مراكز ADAC ومكاتب ADAC في ولایة شمال الراين - فیستفالن. ولست بحاجة إلى موعد لذلك! فقط ابحث عن المکتب المناسب بالقرب منك وقم بزيارته:

ADAC شمال الراين: آخن، بون، دويسبورغ، دوسلدورف، إيسن، أوسكيرشن، جومرسباخ، كولونيا (2)، كريفيلد، ليفركوزن، مونشنغلادباخ، مولهايم أن رور، نويس، أوبرهاوزن، ريمشايد، سيغبورغ فيسل وفوبرتال.

ADAC فيستفالن: بوخوم، بوتروب، دورتموند، جيلسنكيرشن، هاجن، هام، إسرلوهن، لودينشايد، ميشيدي، مونستر، ريكلينغهاوزن، راين، سيغن، سويست.

ADAC أوستفیتستفالن - لیبي: بيليفيلد، ديتمولد، ميندين، بادربورن.

ما الذي يجب علي إحضاره معي للترجمة؟
هام: لا بد من إحضار المستند الأصلي المراد ترجمته معك (بالإضافة الی ذلك النسخة الأصلیة للترجمة في حالة التصنيف البحت).

نحتاج أيضًا إلى بطاقة هوية أو تصريح إقامة أو تأشيرة (ليست ضرورية في مواقع ADAC في فیستفالن).

كم تكلفني الترجمة؟
الترجمة والتصنيف: ما بين 50 و 85 يورو

التصنيف البحت: 20 إلى 25 يورو

كم من الوقت تستغرق الترجمة؟
حسب موقع ADAC يمكن أن تستغرق الإجراءات ما بين بضعة أيام عمل وثلاثة أسابيع. يمكن أن تستغرق الترجمة وقتًا طويلاً، خاصة في حالة رخص القيادة التي لا تحتوي على أحرف لاتينية. يرجى الاستفسار من مركز ADAC المحلي أو المکتب القریب منك حول تقدیر الوقت الذي يمكنك فیه إستلام الترجمة/التصنيف.

Wie hat Ihnen der Artikel gefallen?