Menü
Rund ums Fahrzeug
Verkehr
Reise & Freizeit
Versicherungen & Finanzen
Mitgliedschaft
Services
Der ADAC

Wir übersetzen Ihren Führerschein!

Lassen Sie Ihren Führerschein beim ADAC in NRW übersetzen. Schnell und sicher. ∙ © AdobeStock/Michael Jung

Sie möchten Ihren ausländischen Führerschein umschreiben oder anerkennen lassen, um in Deutschland Auto fahren zu dürfen? Dann besuchen Sie Ihr ADAC Center oder Geschäftsstelle in NRW – unsere Experten vor Ort übersetzen und klassifizieren Ihren Führerschein!

Please scroll down for the english translation.

Türkçe çeviri için lütfen aşağı kaydırın.

یرجی الإنتقال الی الأسفل للترجمة العربیة.

Wann muss ich meinen Führerschein übersetzen oder klassifizieren lassen?

Wer einen ausländischen Führerschein (Nicht-EU-Staaten) besitzt, ist dazu verpflichtet, ihn spätestens sechs Monate nach Wohnsitzgründung in Deutschland in einen deutschen Führerschein umschreiben zu lassen. Ansonsten verfällt seine Gültigkeit – dies gilt als Fahren ohne Fahrerlaubnis. Ausgenommen von dieser Regelung sind Liechtenstein, Island und Norwegen.

Um in Deutschland nach dieser Übergangsfrist ein Fahrzeug weiter fahren zu dürfen, benötigt man eine deutsche Fahrerlaubnis. Hierfür müssen ausländische Dokumente übersetzt werden. Zudem ist der deutsche Führerschein, wie alle EU-Führerscheine, in bestimmte Klassen eingeteilt. Diese geben an, welche Fahrzeuge Sie fahren dürfen: z.B. PkW, Motorrad oder Bus. Bei einem Nicht-EU-Führerschein brauchen Sie daher in manchen Fällen eine Klassifizierung. Unsere Mitarbeiter vor Ort beraten Sie gerne!

Wo kann ich meinen Führerschein übersetzen bzw. klassifizieren lassen?

In allen ADAC Center und Geschäftsstellen des ADAC in NRW können Sie Ihren Führerschein übersetzen lassen. Und dafür brauchen Sie keinen Termin! Suchen Sie einfach die passende Stelle in Ihrer Nähe und kommen Sie vorbei:

Aachen, Bielefeld, Bochum, Bonn, Bottrop, Detmold Dortmund, Duisburg, Düren, Düsseldorf, Essen, Euskirchen, Gelsenkirchen, Gummersbach, Hagen, Hamm, Iserlohn, Kleve, Köln (2), Krefeld, Leverkusen, Lüdenscheid, Meschede, Minden, Mönchengladbach, Mülheim an der Ruhr, Münster, Neuss, Oberhausen, Paderborn, Recklinghausen, Remscheid, Rheine, Siegburg, Siegen, Soest, Wesel und Wuppertal.

Was muss ich für die Übersetzung mitbringen?

  • Wichtig: Bringen Sie unbedingt das zu übersetzende Original-Dokument mit

  • Außerdem benötigen wir einen Ausweis, Aufenthaltstitel oder ein Visum

Was kostet mich die Übersetzung?

  • Übersetzung und Klassifizierung: 65 Euro

  • Reine Klassifizierung: 25 Euro

Nach circa drei bis fünf Werktagen können Sie die Übersetzung/Klassifizierung in Ihrem ADAC Center abholen. Bei Führerscheinen ohne lateinische Schriftzeichen kann die Übersetzung ggf. länger dauern.

Ihre Vorteile der ADAC Führerscheinübersetzung im Überblick

  • Keine Terminvereinbarung nötig

  • Schnelle und zuverlässige Übersetzung

  • Inklusive Beglaubigung und Klassifizierung

  • Bewährte ADAC Qualität

  • Bei Behörden und Ämtern anerkannt

Driving license translation-information

Owners of a foreign driving license (outside the EU) are required to rewrite their driving license into a German driving license no later than six months after arrival in Germany, to continue to drive a vehicle in Germany.

In our ADAC offices in Nordrhein-Westfalen we do translate and classify foreign Drivers licenses. A list with all our offices in NRW, including adresses and opening hours, you can find here.

What we need for the translation

  • Important: Please bring the original document (driver’s license)

  • identification card or visa

Processing fees

  • Translation & classification: 65 €

  • Classification: 25 €

The translation and classification for the driver’s license will take about one week. For all languages without any Latin letters the processing time will take a little bit longer. Please ask for the processing time in our agency.

Sürücü Belgesi Tercümesi

Yurtdışında aldığınız sürücü belgenizi çevirerek ya da tanıtarak Almanya’da araç kullanmak mı istiyorsunuz?

ADAC Center sürücü belgenizi tercüme ederek sınıflandırma işlemini yapıyor!

AB üyesi olmayan bir ülkenin vatandaşı, Almanya’da ikamet kaydını yaptırdıktan itibaren altı ay sonra araç sürücü belgesi geçerliliğini yitirir (Lihtenştayn, İzlanda ve Norveç vatandaşları hariç). Altı aylık geçici süreden sonra araç kullanmak isteyen kişilerin Alman sürücü belgesi almaları gerekmektedir. Bunun için de yabancı sürücü belgesinin tercüme edilmesi gerekir.

Elinizdeki sürücü belgesinin aslı ile yakınınızdaki herhangi bir ADAC Center’a uğrayabilirsiniz.

Lütfen şu belgeleri de beraberinizde getirin

  • Pasaport

  • Oturum kartı

  • Vize

Sürücü belgenizin tercümesini/sınıflandırmasını yaklaşık üç ila beş çalışma günü sonrasında ADAC Center’dan gelip alabilirsiniz.

Fiyat Listesi

  • Sürücü belgesi tercümesi/sınıflandırması: 65 €

  • Sadece sınıflandırma: 25 €

ADAC tarafından yapılan sürücü belgesi tercümelerinde sunulan hizmetler

  • Tercüme onayı ve sınıflandırma fiyata dahildir

  • Hızlı ve güvenilir tercüme

  • Kanıtlanmış ADAC kalitesi

  • Tüm resmi daireler tarafından kabul edilir

ترجمة رخصة القیادة

هل ترغب في إعادة کتابة رخصة القیادة الخاصة بك أو الإعتراف بها لکي یسمح لك بقیادة السیارات في ألمانیا؟

یقوم مرکز ADAC بترجمة رخصة قیادتك وتصنیفها!

رخصة القیادة للمواطنین من دول خارج الإتحاد الأوروبي تفقد صلاحیتها لقیادة السیارات بعد ستة أشهر من تسجیل مکان إقامة دائم في ألمانیا (بإستثناء لیختنشتاین وأیسلندا والنرویج). لکي تتمکن من الإستمرار في قیادة السیارات في ألمانیا بعد هذه الفترة الإنتقالیة، تحتاج الی رخصة قیادة ألمانیة. لذلك یجب ترجمة الوثائق الأجنبیة.

قم بزیارتنا مع الوثیقة الأصلیة في أحد مراکز ADAC.

یرجی أیضا إحضار: بطاقة الهویة أو تصریح الإقامة أو التأشیرة.
بعد حوالي ثلاثة الی خمسة أیام عمل یمکنك الحصول علی الترجمة/التصنیف من مرکز ADAC الخاص بك.

قائمة الإسعار:

• ترجمة/تصنیف رخصة القیادة: ٦٥ یورو
• التصنیف فقط: ٢٥ یورو

لمحة عن خدمات ترجمة رخصة القیادة في ADAC:

• تتضمن التصدیق والتصنیف
• ترجمة سریعة وموثوقة
• جودة ADAC المثبتة
• معترف بها من قبل الدوائر والسلطات